スペイン語マエストラ@しらす

スペイン語を学んでるけど【喋れない】方を応援するブログです🇪🇸

あなたはいくつ分かりますか? スペイン語のスラングまとめ

こんにちは!

しらすです!

 

スラングという言葉を

聞いたことがありますか?

 

スラングとは俗語のことであり

特に若い人の間で

使われることが多い言葉です!

 

f:id:tadanoshirasu:20210328215037j:image

 

日本で言うJK言葉

のような感じでしょうか(笑)

 

スペイン語圏にもたくさんのスラングがあり

私もメキシコにいた時には

友達に色々なスラングを教わりました!

 

日本にいるのにスラングが使えるなんて

ネイティブからしたら

相当びっくりする出来事です!(笑)

 

簡単なものも多いので

会話の中で使ってみてはいかがですか?

友達との距離もグッと縮まりますよ!!

 

もちろん砕けた表現なので

目上の人には使っちゃダメ

ですよ!

 

【¿Neta?】

会話の中で「マジで?!」

結構頻繁に使いますよね!

 

「本当に?」はテキストなどで

" ¿En serio? " と紹介されていますが

 

もっと口語的な表現として

メキシコでは "¿Neta? "

がよく使われていました!

 

ネタ?って短いし言いやすくて

私は気に入っています(笑)

 

【chingón】

「それって最強にクールだな!」

「お前最高だぜ!」

 

みたいなことを言いたいときは

chingón が使えます!

 

例えば

" Eres un chingón "

これで「お前最高だよ」

みたいな意味になります!

 

【¡No manches!】

これは¿Neta? と少し似ていますが

「ありえない!」「マジか!」

みたいなニュアンスです!

 

例えば

" Ayer vi tu ex, estaba con otra chica."

「昨日あんたの元カレ見かけたよ 

女の子と一緒だった」

 

" ¡No manches! ¿Ya hizo nueva novia? "

「ありえないんだけど!

もう新しい彼女作ったの?!」

 

みたいな感じです(笑)

 

【¡Qué padre!】

これを直訳すると「なんてお父さん!」

となるのですが

 

実はpadre は父親という意味の他に

すごい という意味もあります!

 

なので "¡Qué padre! " と言われたら

「すごい」って意味なんだな

と知っておけば誤解が生まれることは

ありません!!

 

【Holi】

これは出会いの挨拶の

" Hola " と同じ意味です!

 

FacebookのMessenger や

Whatsapp というLINEの海外版のような

アプリでよく使われます!

 

Holaより口語的で

「やっほー」みたいな軽いノリになります!

 

こちらも短くて覚えやすいですよね!

 

いかがですか?

 

今回紹介したのは主に

メキシコで使われているスラングですが

他の地域でも通じると思います!

 

次から友達への挨拶は

" Holi " にしてみたら面白いかもしれません!

 

ぜひ気軽に使ってみてくださいね!