覚えておくと役に立つ! とっさの時のスペイン語
こんにちは!
しらすです!
普段生活していて
「すみません」
「ちょっと失礼します」
って言う時、結構ありますよね!
満員電車で人混みを通り抜ける時や
肩が当たってしまった時など
ちょっと謝りたいときに
スペイン語でなんていうか
分かりますか?
「ごめんなさい」= " Lo siento "
と書いてあるテキストが多いと思いますが
Lo siento は重く
受け止められてしまうので
実際に現地で使われているのは
違う表現のことが多いです!
ちょっと謝りたい時に使うのは
" perdón" , " perdona"
が多いです!
また、「ちょっと失礼します」は
" con permiso "
がよく使われます!
私がメキシコにいた頃は
人混みの中を移動するときに
使いまくっていました(笑)
【電話での受け答え】
電話を取るとき、日本では
「もしもし?」と言いますが
スペイン語圏では
" Dígame " または "¿Bueno? "
が使われます!
前者はテキストに
書いてあることがあるので
見たことがある人も多いと思います。
Dígame は decirme の tú に対する命令形で
日本語にすると
「要件をどうぞ」という感じです!
が、主流なのは後者の
"¿Bueno? " です!
電話がかかってきたときに
スマートに¿Bueno? と返せれば
めちゃくちゃかっこいいです!(笑)
【こちらこそ!】
お店で何かを買った時に
店員さんに「ありがとうございました」
と言われることや
友達の買い物に付き合った時に
「今日はありがとう!」
と言われること、ありますよね!
そういう時はだいたい
「こちらこそ!」と言い返します。
例えば
" Gracias por tu compra."
(お買い上げありがとう)
" Gracias por venir hoy. "
(今日は来てくれてありがとう!)
などと言われたら
"(Gracias)a ti. "
(こちらこそありがそう!)
と返しましょう!
カッコの中は省略することが
多いです!
これを言われると
めちゃくちゃ嬉しいですよ!!
今回はとっさに使えるスペイン語を
紹介してきましたが
どれもシンプルで
覚えやすいものばかりなので
ぜひ使ってみてくださいね!
絶対役に立ちます!
今度から友達に
" Gracias " と言われたら
" Gracias a ti. "
と返してみてください!!