スペイン語マエストラ@しらす

スペイン語を学んでるけど【喋れない】方を応援するブログです🇪🇸

全部覚えなきゃいけない…? そんなことはありません! 現在完了と点過去・線過去 

こんにちは!

しらすです!

 

スペイン語を勉強していて

現在完了・点過去・線過去などの

言葉を聞いたことはありませんか?

 

「現在完了はわかるけど

点過去・線過去がわからない!」

 

という人が多いんじゃないでしょうか?

 

f:id:tadanoshirasu:20210326173644j:image

 

現在完了は英語の用法と一緒で

「〜したことがある」

という意味が1番メジャーです!

 

例文を作ると

" ¿Has comido tacos? "
(タコス食べたことある?)

こんな感じです!

 

でも「点過去・線過去」とは?

 

実はスペイン語には

過去が2つ あります!

 

「待って、そんなの聞いてない!」

と思ったあなた、大丈夫です!

 

大学のスペイン語の授業では

全部きっちり習いますが

実際に現地で使われていたのは

 

圧倒的に点過去 です!

 

特にメキシコなどのラテンアメリカでは

現在完了はあまり使われません。

 

なので点過去と少しの現在完了・線過去

を使えれば十分日常会話は

成り立ちます!!

 

このブログを読んでいるあなたには

効率よくスペイン語をマスターしてほしいので

 

今回は

超重要な線過去

を紹介していきます!

 

【ser】

原点にして頂点の ser です!

現在完了、点過去、線過去の活用はそれぞれ

 

he sido, has sido, ha sido,

hemos sido, habéis sido, han sido

 

fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron 

 

era, eras, era, éramos, erais, eran 

 

となります!

 

線過去の ser は

「〜だった時」の文章でよく使われます!

 

例えば

" Cuando era niña, fui a la playa con mi familia."

(子供の頃、家族とビーチに行った)

 

赤字が ser の線過去です!

ちなみに文中の fui は ser 動詞の点過去ではなく

ir の点過去

になりますので注意してくださいね!

 

【estar】

これも基本的な動詞ですね!

 

活用形をおさらいすると

現在完了から、

 

he estado, has estado, ha estado 

hemos estado, habéis estado, han estado

 

estuve, estuviste, estuvo

estuvimos, estuvisteis, estuvieron 

 

estaba, estabas, estaba

estabámos, estabais, estaban 

 

となります!

 

estar の線過去は現在分詞(現在進行形)

と一緒に使うことが多いです!

 

例えば

" Cuando llegué a la estación, estaba lloviendo. "

(駅に着いた時、雨が降っていた)

 

estaba の後ろは llover(雨が降る)

の現在進行形です!

 

とりあえず線過去はこの2つだけ

覚えておけば

あとは点過去との組み合わせで

色々な文章が作れます!

 

英語や日本語と違って

聞いたことない文法や表現が多いですが

 

全部完璧に覚えなくても

スペイン語は通じるので

気軽にやっていきましょう!!

 

点過去と線過去の違いが分かれば

大きな進歩です!

 

この調子で頑張りましょう!

 

まずは今日

ser と estar の線過去を使って

文を作ってみてくださいね!

 

正直単語ってどうやって勉強すればいいの? という人向け、個人的な勉強法を紹介!

こんにちは!

しらすです!

 

あなたは学生時代

英語の単語を勉強するときに

どうやって勉強していましたか?

 

単語帳を使ったり

ノートに何回も書いたり…

 

f:id:tadanoshirasu:20210326155931j:image

 

でも単語の勉強って大変だし

飽きるしやる気が続かないですよね…

私も単語を覚えるのが苦手でした。

 

大学のスペイン語の先生の言葉ですが

「1に単語、2に単語、3に単語」

というほど単語(語彙)が重要なんです!

 

高校時代は電車の中で

単語帳を開いて

繰り返し暗記していましたが

 

テストが終わるとすぐ忘れてしまう…

なんてことがよくありました。

 

でも大学生になってから

単語の勉強の仕方を変えて

覚えやすくなりました!

 

ポイントは2つです!

 

1つ目は

なるべく 紙の辞書を使う

ことです!

 

f:id:tadanoshirasu:20210326160430j:image

 

スペイン語の辞書は英語に比べて

あまり多くないですが

私は 小学館西和中辞典

を使っています!

 

何で紙の辞書がいいかというと

単語を調べた時に

 

それに関連する表現や熟語

例文などが出てくるからです!

 

1回調べた単語にマーカーを引いたり

付箋を貼ったりするのも効果的ですね!

 

2つ目は

スマホに単語帳アプリを入れる

ことです!

 

特におすすめなのが

Quizlet という無料のアプリです!

 

f:id:tadanoshirasu:20210326162357j:image

 

「紙の辞書を買うと高いし

あんまりお金かけたくない…」

 

という人にはぴったりの

勉強アプリだと思います!

 

実はこのアプリ…

自分で好みの単語帳を作れる

んです!

 

自分で苦手な単語などを入力して

意味も書けば完成です!

 

テストモードもあり

選択式だけでなく筆記もできる

便利な機能がついています!

 

自分だけの単語帳を作っておけば

電車や移動中でも単語帳を開くことなく

狭いスペースで勉強できちゃいます!◎

 

単語って重要だけど覚えるの大変だし

すぐ飽きちゃう…

 

でもどうせなら楽しく勉強したいですよね!

 

スペイン語の単語は数も少なくないし

ややこしいものも多いです。

 

でも毎日少しずつ続けていれば

必ず力になりますよ!

 

私もまだまだ単語が足りないので

一緒に頑張っていきましょう!!

 

まずは今日

Quizlet をダウンロードして

あなただけの単語帳を作ってみましょう!

フォーマルな場面で使える! 過去未来を使った表現まとめ

こんにちは!

しらすです!

 

スペイン語で丁寧な表現を使うときって

どうすればいいか知っていますか?

 

「3人称の活用を使えばいいんじゃないの?」

って思いますよね?その通りです!

 

でもそれ以上に丁寧な表現があるのを

知っていますか?

 

「〜したいのですが…」や

「〜していただけませんか?」

といったニュアンスです!

 

f:id:tadanoshirasu:20210325183012j:image

 

何か頼みごとをする時や

ダメもとでお願いする時に使える表現

 

それは「過去未来形」です!

 

「え、何それ…まだそこまで勉強してない!」

というあなた!大丈夫です!

 

過去未来形の活用はめちゃくちゃ簡単です!

しかもよく使われる動詞は限られてるので

簡単に身につくようにまとめてみました!

 

会話で過去未来形を使えると

「この人スペイン語慣れてるんだな…!」

って思われちゃいますよ!

 

では紹介していきます!

 

【gustar】

gustar は 「〜が好きである」という意味の動詞ですが

gustarle の形で使われることがほとんどで

 

今回は gustarle + (動詞の原形)

を解説します!

 

過去未来を使うと gustaría となり

gustarle を使って例えばこんな文章ができます!

" Me gustaría hablar con el señor García." 

(ガルシアさんとお話がしたいのですが…)

 

" Me gustaría que me enviaran los datos cuanto antes."

(できるだけ早く資料を送っていただきたいのですが…)

 

こんな感じです!

スペイン語でもこんな感じの場面って

実はめちゃくちゃあるんですよね!

 

また 「〜していただきたいのですが…」

の他の表現もあるので紹介しますね!

 

【poder】

poder は「〜できる」という意味の動詞ですが

これに過去未来を使うと丁寧な表現になります!

 

まず過去未来の活用ですが

1人称単数から順にこうなります!

podría, podrías, podría, podríamos, podríais, podrían 

 

比較的よく使われるのは赤字にしておきました!

どういう風に使うのかというと

 

例えば

" ¿Podrías pasarme la sal? " 

(塩とってもらってもいい?)

 

" ¿Podría enviarle un correo a Carlos? "

(カルロスにメールを送っていただいても

よろしいですか?)

 

こんな感じです!

だいたい内容は掴めましたか?

 

過去未来って漢字からし

難しそうな文法が出てきましたが

活用も使い方も慣れれば

どうってことありません!

 

ぜひ過去未来を使った丁寧な言い方で

友達や上司にお願いしてみてください!

 

きっと断れませんよ!(笑)

 

とりあえず今日は

gustarle と poder の用法を見直して

紙に書いてみましょう!

克服したいけど難しい… 不規則活用の動詞5選!

こんにちは!

しらすです!

 

規則活用の動詞はなんとなく使えるけど

不規則活用の動詞って覚えるの大変だし

モチベーション上がりませんよね…

 

f:id:tadanoshirasu:20210319114652j:image

 

めちゃくちゃ分かります…

私も不規則活用の動詞嫌いでした(笑)

 

不規則活用の動詞は結構重要です!

「それは分かってる、でも全部覚えられない!」

 

というあなた向けに

私が留学中に使いまくった不規則活用動詞を

厳選しました!

 

最低限の動詞を覚えて

「使える」スペイン語を話せればOKです!

 

とりあえずは基本の

直接法現在形だけ紹介していきます!

 

【salir】

salir は「出かける、出発する」

という意味の動詞です!

友達と遊びに行く約束をする時なんかに

よく使っていました!

 

活用は1人称から順に

salgo, sales, sale, salimos, salís, salen

となります!

 

1人称単数だけ不規則

あとは -ir 動詞の活用に当てはます!

 

【tener】

tener は 「持つ、ある」

という意味の動詞です!

 

tener + que で「〜しなければいけない」や

ten (命令形)+ cuidado で 「気をつけて」

という意味にもなる

使う場面が多い動詞です!

 

活用は先程の salir と似ていて

tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen

となります!

 

お気づきかと思いますが

1人称単数は salir の活用と同じです!

また、2人称、3人称単数は

語根母音変化動詞です!

 

【hacer】

hacer は「する、行う、作る」

などの意味の動詞です!

 

天気や気温を言う時なんかに

" Hace calor " 「暑い」や

 

〜年前などの

" Hace un año " 「1年前」

などのマルチな使い方ができる動詞です!

 

【ir】

ir は「行く」という意味がある動詞です!

活用は

voy, vas, va, vamos, vais, van 

となります!

 

1人称単数の voy を使って

voy + a 〜(動詞)で「〜するつもりだ」

という意味の文にできます!

 

" Mañana voy a salir con mis amigos."

(明日友達と遊びに行く予定です)

 

また 1人称複数の vamos を使って

vamos + a 〜(動詞)で「〜しましょう!」

という文にもできます!

 

" ¡Vamos a bailar! " (踊ろうよ!)

 

ir は本当によく使えるので

覚えておいて得しかないです!◎

 

【oír】

oír は「聞く」という意味がある動詞です!

活用は

oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen 

となります!

 

シンプルに「聞く」という意味だけでなく

3人称単数(2人称単数の命令形)の oye

3人称複数の命令形の oigan

結構使います!

 

というのも

この2つは「ねえ聞いて!」と相手に

話しかけるときによく使われる単語なんです!

 

例えば " Oye, ¿tienes lápiz? " 

「ねえ 鉛筆持ってる?」

 

どうですか?

不規則動詞って覚えるのは大変ですが

日常で使う場面がめちゃくちゃあります!

 

あなたもこれを機に

ここで紹介した頻出をぜひ覚えて

ネイティブとの会話で使ってみてくださいね!

 

まずは直接法現在だけでもいいので

文を作ってみてください!

 

「この動詞の活用なんだっけ…」

そんな時は

私が使っているこのサイトをチェックしてみてください!

rendir「屈伏させる」 - スペイン語動詞の意味と活用形検索 VERBO

言えたらカッコイイ! スペイン語で年齢・誕生日

こんにちは!

しらすです!

 

知り合った友達に

「誕生日いつ?」とか「何歳なの?」

と聞かれることありますよね!


f:id:tadanoshirasu:20210319105621j:image

 

でもそんな時に数字が分からないと

「9月ってスペイン語でなんて言うんだろ…」

スペイン語で自分の年齢言えない!」

となるかも…

 

そうなる前に

スペイン語で自分の年齢と誕生日を

言えるようになりたいあなた!

 

今回は数字と月日を紹介していきます!

 

【数字】

 

1 uno, 2 dos, 3 tres, 4 cuatro, 5 cinco

6 seis, 7 siete, 8 ocho, 9 nueve, 10 diez

11 once, 12 doce, 13 trece, 14 catorce, 15 quince 

20 veinte, 30 treinta, 40 cuarenta, 50 cincuenta 

 

とりあえずここまで覚えていれば

大丈夫です!

 

「いや、16から19がないじゃん!」

と思うかもしれませんが

上で紹介していないものは

出ている数字を組み合わせればいいんです!

 

例えば16だったら

10 diez + 6 seis で diez y seis となり

これを1つにまとめて dieciséis 

となります!

 

日本語の16 (じゅうろく)と同じですね!

 

同じように21だったら

20 veinte + 1 uno で veinte y uno となり

まとめて veintiuno 

になります!

 

ちなみに 31 からは表記もそのままで

31 treinta y uno, 32 treinta y dos...

となっていきます!

 

ここが少しややこしいですね。

でも30まで言えれば特に支障はありません!

慣れたら少しずつ気軽に覚えていきましょう!

 

【月】

次は1月から12月までの表記です!

 

1月 enero, 2月 febrero, 3月 marzo, 4月 abril 

5月 mayo, 6月 junio, 7月 julio, 8月 agosto 

9月 septiembre, 10月 octubre, 11月 noviembre 

12月 diciembre 

 

となります!

なんとなく英語に似てませんか?

1月だけちょっと

アウェーな感じがしますが(笑)

 

さあ!ここまで来たら

あなたはもう自分の年齢と誕生日が言えます!

 

例えば友達に

" ¿Cuántos años tienes? "

「何歳なの?」

と聞かれた時は

 

" Tengo veinte años."

「20歳だよ」

これでOKです!

 

また

" ¿Cuándo / Cuál es tu cumpleaños? "

「誕生日いつ?」

と聞かれたら

 

" (Mi cumpleaños es) el ocho de septiembre."

「私の誕生日は9月8日だよ」

 

こんな感じで答えられればOKです!

カッコの中は省略しても大丈夫です!◎

 

最初は難しいかもしれませんが

年齢なんかは練習すれば

すぐ言えるようになります!

 

とりあえず今日は

あなたの年齢と誕生日を

スペイン語で紙に書いてみましょう!

現地の人に混じって使ってみよう! 絶対最上級と縮小辞

こんにちは!

しらすです!

 

あなたは 絶対最上級縮小辞 

という言葉を聞いたことがありますか?

 

おそらく

「何それ?聞いたことない!」

と思う人がほとんどだと思います。

 

でもスペイン語の音声などを聞いていると

 " Muchísimas gracias " という表現を

一度は耳にしたことがあると思います!

 

これを訳すと

「本当にありがとう!」という感じで

Muchas gracias より

感謝の度合いが強くなります。

 

同じように

" riquísimo " という表現がありますが

これも「めちゃくちゃ美味しい」

という感じになります!

 

この

形容詞の最後に -ísimo, -ísima 

がついた形のことを

絶対最上級 といいます!

 

ネイティブの人はこれをよく使いますが

絶対最上級にすることで

その形容詞を強調しているんです!

 

例えばこんな時

 

「ここのレストラン美味しいよ!

すんごい高かったけど。」

 

この文に絶対最上級を使うと

" Este restaurante es bueno, aunque fue carísimo." 

 

こんな感じになります!

他にも

 

「あの人めっちゃ美人だな!」→ " ¡Ella es bellísima! "

「気分が最悪だ」→ " Estoy malísimo. "

 

こんな感じで色んな形容詞に

応用できちゃいます!

 

続いて、縮小辞についてですが

 

犬や猫のことを「ワンちゃん」や「猫ちゃん」

と呼ぶことってありますよね!

 

f:id:tadanoshirasu:20210318011322j:image

 

スペイン語でもそういった表現があって

形容詞の最後に -ito, -ita

をつけることで

可愛さを強調することができます!

 

例えば

「見てあのワンちゃん!かわいい〜!」

 

これを縮小辞を使って訳すと

" ¡Mira ese perrito, qué lindo! "

 

となります!

 

また、メキシコなど中南米では

縮小辞がとても頻繁に使われます!

 

ahora (今) → ahorita

sopa (スープ) → sopita

poco (少し) → poquito 

 

など

何にでも縮小辞をつける勢いだったので

メキシコに着いたばかりの頃は

聞き取るのにちょっと苦労しました(笑)

 

どうですか?

絶対最上級とか縮小辞とか

漢字を見たら難しそう…って思いますが

全然難しくありません!

 

もしネイティブの人と話す機会があったら

絶対最上級や縮小辞を使ってみてください!

 

「あの日本人やるな…!」

と一目置かれちゃいますよ!!

 

次から

" ¿Hablas español? " (スペイン語話せる?)

と聞かれたら、答えは

 

" Un poquito." (少しだけ。)

 

で決まりです!

すごい便利! 賢い 「Qué〜」の使い方

こんにちは!

しらすです!

 

スペイン語圏の人がよく

“ Qué〜“ って言っているのを

聞いたことがありませんか?

 

びっくりした時とか

感動した時なんかによく使われる

表現で、感嘆文 といいます!

 

かわいい犬を見た時に

「めっちゃかわいい犬!」

 

とか

レストランで料理が運ばれてきたときに

「めっちゃ美味しそう!」

 

f:id:tadanoshirasu:20210317213715j:image

 

とか言う場面

結構ありますよね!

 

このような

「なんて〜なんだ!」という表現を

スペイン語で言うのは

めちゃくちゃ簡単なんです!!

 

だから

ネイティブの人もよく使います!

 

さりげなく使えれば

スペイン語圏の人のウケが

すごい良くなりますよ!

 

実は感嘆文の作り方は

 

Qué + 形容詞

これだけです!

 

「そんなに簡単にできるの?」

って感じですが、本当にこれだけです!

 

例えば、冒頭の

「めっちゃかわいい犬!」

 

Qué + bonito (かわいい) perro (犬)

¡Qué bonito perro!

になります!

 

同じように

 

「めっちゃ美味しそうな料理!」

Qué + rico (美味しい) plato (料理)

¡Qué rico plato! 

となります!

 

思ったより簡単だったんじゃ

ないでしょうか?

 

この感嘆文は

見た目だけのイメージじゃなくて

「面白そう!」とか 「偶然だね!」

とか色々な場面で使えます!

 

例えば

「今メキシコで話題のホラー映画借りてきた!」

「へ〜!面白そう!」

→"¡Qué interesante!

 

「私、スペインに留学してたことあるんだよね」

「まじか!偶然だね、私もだよ!」

→"¿En serio? ¡Qué coincidencia, yo también! "

 

こんな感じで

どんなシーンにも使うことができます!

 

Qué と形容詞があれば

文章ができちゃうので

頭に入れておいて得しかありません!

 

ここまで読んでいただいたあなたは

もうスペイン語の感嘆文を

マスターしたも同然です!(笑)

 

まずは感想を言う前に

直前に Qué をつけることを

意識してみましょう!